Tłumaczenie patentów - z jakiego powodu są tak ważne
Jeżeli mamy jakiś pomysł na wynalazek, bezwzględnie musimy o niego zadbać. Ważne jest, aby był bezpieczny w Polsce ale jak zabezpieczyć się w Europie i na świecie?
Oto najważniejsze punkty
1) Zadbaj o własność intelektualną
Zgłoś wynalazek do Urzędu Patentowego
2) Koniecznie przetłumacz swój patent
W ten sposób ochronisz go skutecznie.
3) Przetłumacz także rysunki i schematy
Całość musi być przetłumaczona.
Tłumaczenie musi być wykonane w taki sposób, aby technik był w stanie swobodnie odtworzyć urządzenie lub rozwiązanie.
Dopytaj w biurze tłumaczeń, czy używają CAT toolsów. Dzięki tym programom uzyskasz niższą cenę, wyższą jakość i spójność, krótszy czas realizacji.
Z patentami nie ma żartów. Zapraszamy do kontaktu z nami - Slavis - Biuro Tłumaczeń Kielce, skorzystaj z naszego doświadczenia i zamów u nas tłumaczenie patentów już dziś.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz